Gospel of Judas
2006-04-09


"You will exceed all of them. For you will sacrifice the man that clothes me."

「私の衣となっている男をお前は犠牲に捧げるだろう」

---

本件、「勝谷誠彦のxxな日々」というblog(2006/04/07)を見て初めて知ったことを記しておきます。英語に翻訳されたものは、"The New York Times"紙上で見つけたものです。上記の日本語訳は「勝谷誠彦のxxな日々」にあったものですが、おそらく正解だと思います。

[読書]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット